关灯
护眼
字体:

68、Chapter 7

首页书架加入书签返回目录

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

继承,那就更有趣了。”

    闻言,我不禁微微一惊。她竟有这样的猜测。

    所幸,她并未在这个话题上多做停留。她天真地霎眼微笑,那含情脉脉的眼神,让她的声音听上去不像在评论政局,而像在与恋人呢喃私语:“我听人说,罗马即将陷入混乱,新的罗穆卢斯和瑞摩斯【注4】就是安东尼与渥大维。你要小心提防他们。”

    男子不以为意地笑笑,吻了一下少女的额头:“你放心,我的小宝石,我会保护你。”他温柔地抚摸她的脸颊,像在抚摸最珍贵的丝绸。

    之后,这对甜蜜的年轻恋人,相携离去。望着少女步履轻盈的背影,我吩咐克丽泰帮我打听一下,她是哪家的姑娘。如果我猜得没错,她一早就知道白队御者有伤在身,并判断出他获胜的希望不大。但她没有直接告诉未婚夫,采用委婉的方式,满足了男人的自尊心和虚荣心。这种爱的把戏,虽不算高明,但实在不像她这个年龄的女孩子会使用的,尤其是那些从小娇贵受宠的贵族女孩。

    翌日,克丽泰便完成了任务:那少女名叫利维娅,出身十分高贵。其父利维乌斯,是坚定的共和主义者,也是布鲁图斯的忠实追随者。他把女儿许配给她的表兄,尼禄。两人将于明年完婚。

    难怪他们反对安东尼和盖乌斯。

    当时,我记住了她的名字,但没有多想。毕竟,她比我小几岁,又来自对立的阵营,我并不认为自己的未来将与她有多少交集。

    ——————————————————————————

    从埃及传来消息:埃及国王托勒密十四世突然死亡。

    根据最普遍流传的说法,托勒密不幸吃下了毒蛇咬过的无花果。毒蛇的唾液留在果子上,导致他中毒身亡。但另一种流言是,女王克丽奥佩特拉,用极细的针,把无色无味的毒/药注入无花果的果心内。这巧妙的布置,蒙过了代国王品尝食品的奴隶。因为试吃的奴隶通常不会吃完,也就不会吃到有毒的果心。

    托勒密十四世尸骨未寒,克丽奥佩特拉就迫不及待地宣布:她的儿子,托勒密·凯撒继位。名义上,母子二人共治埃及。她的儿子是“阿芒神之子”,是“诸王之王”,而她则是“诸王之女王”。她还令人在上埃及制作了几组大型浅浮雕,以隼神的形象代表这个“凯撒里昂”。

    凯撒里昂年仅三岁,埃及的权力之舵实际上掌握在女王一人手中。最令我担心的,不是那些她加在自己和儿子身上的埃及神名,而是他儿子身上的凯撒之名。那是比任何埃及法老的护身符更强大的威名。

    最终,世上只能有一个人继承凯撒的名字,也只有一个人能继承凯撒的权力。

    所幸,女王现在需要稳定埃及国内的局势,镇压她的反对者,暂时无暇算计罗马。

    而在罗马,安东尼也没有停止他攫取权力的步伐。他花费重金,疏通各种关系,终于让他的密友雷必达获得了大祭司职位。

    大祭司虽无实权,却是罗马宗教的最高领袖。而且,担任其他罗马公职的人数,均为复数。即使是执掌最高权力的执政官,也有两位,相互制衡。大祭司是极少数没有同僚的公职。此外,罗马公职均有任期限制,大祭司是唯一例外的终身制。当年,凯撒也是从大祭司做起,一路通往权力之巅。

    这一公职的获得,让安东尼一派的实力继续增强。

    如今,西塞罗与安东尼公然对立,势同水火。虽然西塞罗反对盖乌斯神化凯撒,认为“不能诱导人们把任何死者与不朽的神灵结合在一起”,但他没有公开发表任何批判盖乌斯的言论,反而时常称赞盖乌斯的勇气和忠诚,把他引荐给许多元老院的官员。元老院的人开始越来越多地与盖乌斯往来。显然,他们也希望拉拢盖乌斯,以牵制安东尼。

    西塞罗发挥了他的优势。他借用三百年前狄摩西尼反对马其顿王国侵略的著名演说的题目,写出多篇《反腓力辞》,借古讽今,矛头直指安东尼。这是西塞罗做过的最好的演说的之一,宛如雷霆万钧,引起轰动。

    其中一场演说,我也去听了。为避免麻烦,我没有挤到人群里,而是站在人群的最外围。没想到,在这里遇见了安东尼和雷必达。

    当时,西塞罗正在台上陈词,向安东尼呼吁:“……更令我担心的是,你对荣耀之路的盲目无知,你以为让自己掌握的权力超过所有人,让你的同胞公民感到害怕,就是荣耀。如果你这样想,那你错得离谱。做一个好公民,对所有人亲善,保护这个国家,由此受到尊敬与热爱,这才是荣耀;而被人畏惧、仇恨,这只是虚弱和衰落的证明……”【注5】

    恐怕西塞罗不知道,他所攻讦的“你”,正在人群中听他演说。

    安东尼和雷必达都裹着平民的斗篷,也没带随从,十分低调。除了我,似乎没有人注意到他们。不过,连我也惊讶:安东尼真是大胆,竟然亲自来了。

    我略略踌躇,但还是决定过去打探一下虚实。

    他看到我时,仍是谈笑自若:“渥大维娅,好久不见。最近你和你的弟弟,可是给我添了不少麻烦。”

    “这种感受是相互的。况且,你明显处于上风。”我转移话题,“没想到你们会来。”

    “我好奇西塞罗会怎么骂我,骂出新的花样。”安东尼漫不经心地微笑着。他看着我,却好像越过了我,望着远处,“果然,骂得很不错。如此演说,堪为后世范本,定能流传千古。”

    他的语气很真诚,并无讽刺意味。站在他身侧的雷必达低声道:“我们该走了,这里不安全。”

    “你啊,就是太小心。”安东尼不以为意,“我们只是在听曾经的教导者的演说,有何不可?”

    “曾经的教导者?”我问。

    “哦,你还不知道。那的确是很久以前的事情了。那时,我还太幼稚,崇拜西塞罗,经常去他家里做客,聆听他的教导【注6】。”他用手肘推了推友人,“你也常被我拉过去。对吧?”

    雷必达没有回答,但看着安东尼的目光似乎蕴含了担忧。

    原来还有这样的往事。

    从台伯河吹来的风湿润而微凉,兜住我,吹乱后颈新生的短发。我拢了拢纱质头巾,没有做声。

    安东尼望向演讲台,看着正在演讲的西塞罗,就像看着一场有趣的戏:“我知道他有怎样的能耐,能够凭借巧妙的言辞,蛊惑很多人。”

    此时,他虽是平民装束,却掩不住俊美的身姿。如果不是手臂上淡淡的伤疤,看起来简直完美无瑕,仿佛从未经历不幸,人生只有酒杯与鲜花。但在我看来,他仿佛戴着蜡质面具,眼眸里栖息着一种空洞的东西。

    演说仍在继续:“……但是我说的这些话,可能使你转变吗?如果连凯撒的结局都不能使你畏惧,那么没有任何人的话能改变你……”

    “他在用死亡威胁我。但他不惧死,我又何惧?他应该不会忘记,他借用的题目,所谓《反腓力辞》,是雅典政客狄摩西尼竭力攻击马其顿国王腓力的演说。虽然那篇演说精彩绝伦、名扬天下,但最终狄摩西尼失败自杀。”他望着慷慨陈词的西塞罗,微笑,“西塞罗,他是天生的演讲者,太适合这个地方。不如,让他以后死在这演讲台上吧。”【注7】

    他的声音低沉动听,使得这样残忍的语句从他口中说出也宛如诗歌。

    从某种程度上来说,我理解他的心情。他对西塞罗的仇恨,更甚于我曾经对凯撒。仇恨是那样一种古怪之物,慷慨地收容绝望者在它羽翼的阴影下呼吸、入睡、谈笑,它不会让我们变得憔悴,反而让我们更有力量。而与此同时,我们必须照顾它、哺育它、看着它成长到足以吞噬一切。

    “安东尼!”三步之遥的地方,传来低低的惊呼,是一个贵妇打扮的女人。她盯着安东尼,显然是认出了他。周围有人闻声向这里张望,投来好奇的目光。

    雷比达皱眉,身体警觉地绷紧。我通过他的动作,才注意到他的斗篷底下似乎隐藏了什么武器,而他握紧了它。安东尼却不慌不忙,两步迎上前,优雅地环住那贵妇的腰,直接吻上她,让她惊讶得说不出话来,睁大了眼睛。然后,他轻声在她耳畔呢喃了什么,让她笑逐颜开。

    看样子,她是他曾经的无数情人之一。周围的人看到这状况,都以为是只是一对普通情人而已,转开了目光。

    而雷比达的眼神闪烁了一下。他一向沉稳寡言,喜怒不形于色,那一瞬我却在他神色中捕捉到了明显的波动。但他很快恢复了平静,走上前,轻咳了一声:“我们回去吧。”

    安东尼侧着头,嘴角上扬出一个微笑:“好。”之后又与那贵妇调笑了几句,终于送走了她。临别时,他把自己的钱袋塞到她的女奴手里。

    “真是少见的礼物,如此直接。”我调侃道。据我所知,男人送给情妇的礼物可以花样百出,但很少有人直接塞钱。

    “这样才不违法。”安东尼懒洋洋道,带着点恶作剧似的笑意。

    我愣了一下才反应过来:他是把情妇当成了妓/女【注8】。不得不佩服他的理智。

    他拍了拍好友的肩膀:“走,我们去维拉布尔街吧。听说那里新开了一家小饭店,有油汪汪的肥香肠和擅长舞蹈的叙利亚女奴。我们还可以掷两局骰子,碰碰运气。”

    我没想到,以他如今的身份,竟然还会去下层平民光顾的饭店。那种地方,总是鱼龙混杂,聚集着角斗士、赌鬼、水手和小偷。

    雷必达也不赞成:“那里不安全。我们还是回去吧。”

    安东尼叹口气,似乎十分感慨:“记得十几岁时,我还可以自由地游荡在城市的每个角落,不需要像现在这样,只能每天听那些元老院的老人嘀嘀咕咕,烦不胜烦。”转身离开之前,他对我道:“请代我向令弟问好。他是优秀的演员,如不加入这场戏,的确可惜。但他还年轻,应珍惜最后的自由时光。”
上一页目录下一章

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”